www.4658.net > 法语 pAr

法语 pAr

par: prép. 介词. A[表示地点] 经过,通过,从 Je passe par la porte.我从门前走过。 B[表示时间、尤指天气]在…时候 Sortir par tous les temps.不管什么天气都外出。 C[表示分配]按照,每 Gagner tant par mois. 每月挣工资若干。 D[引入施动...

补充楼上一点,chaque 和par 在表示“每”的时候,par 一般都和数字有关。比如说,“我每天都喝三杯水”,要用par ;“我每天都喝水”,那就用chaque。

pour 是为了什么 par 是被什么怎么样 比如,我为了你去做了蛋糕,就要用pour (pour vous) 蛋糕是我做的,就用par (par moi)

par suite de 通常表示一种起因,所以它有 鉴于。。。。(原因),或者 由于。。。。。(原因)比如:Par suite de leur faible tension superficielle, les huiles minérales lourdes possèdent des propriétés lubrifiantes remarquables. = ...

法语被动语态中,在表示状态或情感的被动动词后由de引出施动者。 例子:La villa est entourée de beaux arbres. 别墅被大树围着。 被动语态可由par或者de引出施动者。两者的区别为:par引出动作的施动者;de引出表示状态或情感的施动者。 例子...

两个是同义词,没有太大的区别 Faute de temps, je n'ai pu m'exprimer ou Par manque de temps, je n'ai pu m'exprimer 但是只能说faute de mieux, 不能说par manque de mieux

今天上课老师刚讲到这俩,par加的原因主要是情感类型的,如par plaisir。《法语4》的例句是Il agit par bonté plus par calcul. 而pour 则是更为客观的原因,如书上例句condamner pour vol。相信我没错的

不可以 为什么不可以,法国佬自己都说不清 记住就是 par avion par bateau par le train en bus en vélo en voiture à cheval à pied

la foule 一般指人群,大致上 par la foule = [英语] by people,最好给我完整句子,这样可以比较精确

中文都可以解释为完成某事,但是,finir de后面加动词原形短语,finir par后加名词

网站地图

All rights reserved Powered by www.4658.net

copyright ©right 2010-2021。
www.4658.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com